<   2013年 06月 ( 4 )   > この月の画像一覧

à Paris




ここ数週間
平均3時間睡眠がつづいていたおかげで
飛行機の中でまったく眠ることのできない私が、熟睡。
市内へ移動するタクシーのなかでまで、熟睡。

「飛行機苦手」のトラウマは今回で払拭できたような、気がします。


さて、明日は、パリコレの撮影をさせていただけることになり
明後日から展覧会は始まるわけで、本日搬入。


何度経験しても
搬入まえはちょっとだけ心臓がドキドキするのであります。


いい展覧会に、なりますように..........






c0212911_17244675.jpg

le soire à Paris
[PR]
by mignon51 | 2013-06-29 17:20 | France

Exposition à Paris





c0212911_044972.jpg





Exposition du 1er au 5 Juillet 2013
Tous les jour de 13h à 19h
(sauf le dernier jour, fermeture à 18h)

Vernissage le 1er Juillet 2013 à partir de 17h

Atelier de Gen Paul
2, Avenue Junot, 75018 Paris
(Métro ligne 12: Lamarck-caulaincourt)

パリでの展覧会が7月1日からはじまります!
[PR]
by mignon51 | 2013-06-26 00:40 | Exhibition

in THE JAPAN TIMES




The article of our selected group exhibition “SERENITY” is in THE JAPAN TIMES !

現在赤坂ANA INTERNATIONAL TOKYOにて開催中の展覧会 ”SERENITY” についての記事が
ジャパンタイムス紙に掲載されました。

THE JAPAN TIMES JUNE 21 – JUNE 27, 2013

Japanese photo exhibit at ANA Tokyo

” ‘Serenity’ can have very personal interpretations”, says Caroline Trausch, the curator of the ANA Intercontinental Tokyo’s
latest photography exhibition. For this show, she says, “the interpretation is exclusively Japanese” but the experience for visitors is
“truly universal.”
The Tokyo hotel has used its grand interiors before to support and promote Japan’s creativity, and Trausch’s choice of four
Japanese photographers, represented by the Emon Photo Gallery, makes no exception in showcasing domestic talent.
Ryo Ohwada’s 100-year-old bonsai trees, set to dusky gold backgrounds, are painterly and majestically peaceful,
while Kiiro’s twinkling cosmos flowers have a magical, dreamly quality. Eriko Koga offers a more literal interpretation
with photographs taken on several trips to the sacred Mount Koya,
and Sarah Fujiwara’s close-ups of lotus plants are unusually calming in their abstractness.
Wheter through culture, nature of spirituality, this show proposes that attaining “serenity” is a journey for everyone.
The photographs are being displayed across three floors of the hotel and are free to view.
For more information on the exhibits, or purchase any of the works, visit the front desk of the hotel.

The ANA InterContinetal Tokyo is a 5-minute walk from Tameike Sanno Station (Ginza and Nanboku lines).
For more information, call 03-3505-1185
[PR]
by mignon51 | 2013-06-24 00:36 | Exhibition

Exhibiton SERENITY

SERENITY -Japanese Photography Exhibition-
2013.06.11 tue → 10.05 sat

My 4 works are on the 1st floor!
ANA INTERCONTINENTAL TOKYO, 1F, 2F, 3F
1-12-33 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052
For more information: serenity@emonic.com

The Photographs of each of the four artists take us on a peaceful and poetic journey towards serenity.
While the interpretation is exclusively Japanese, the experience is truly universal.
Caroline Trausch, Curator



日本の新進気鋭の写真家4名による、自然の草花を題材にした写真たちは、
この季節にふさわしい静謐で指摘な旅へと私たちを誘います。
彼らの日本的ともいえる独特な視点は、真に普遍的な美の体験となるでしょう。
           キュレーター キャロリンヌ・トゥラウシュ






フランス人キュレーター キャロリンヌ・トゥラウシュ選出
4人の写真家による展覧会に参加させて頂くことになりました。
藤原更の作品は1Fクリームマーブルの壁面2点、エスカレーター前に2点、
シリーズ “Neuma”の展示となります。


10月迄の4ヶ月という長期間の展示となりますので、
お近くにお越しの際は是非お立ちよりくださいませ。



2013年6月11日(火)→ 10月5日(土)
ANA インターコンチネンタルホテル東京
東京都港区赤坂1−12−33

協力 EMON PHOTO GALLERY



c0212911_941167.jpg

Exhibition : SERENITY -Japanese Photography Exhibition-
[PR]
by mignon51 | 2013-06-16 09:01 | Exhibition